Proverbe 28:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Cel ce se încrede în propria inimă este un prost, dar oricine umblă cu înțelepciune va fi eliberat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească26 Cel ce se încrede în inima lui este un nesăbuit, dar cine umblă în înțelepciune va fi salvat. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201826 Acela care se încrede în el însuși, este un nebun; dar cine trăiește într-un mod înțelept, va fi salvat. Gade chapit laBiblia în versuri 201426 Acela care-a arătat Încredere-n inima lui, E-asemenea nebunului; De-acel cari în înțelepciune Umblă mereu, se poate spune Că o să fie mântuit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Cel care se încrede în inima lui, acesta este un nesimțit, dar cel care umblă în înțelepciune va scăpa. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Cine se încrede în inima lui este un nebun, dar cine umblă în înțelepciune va fi mântuit. Gade chapit la |