Proverbe 23:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Nu mânca pâinea aceluia ce are un ochi rău, nici nu dori delicatesele lui, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Nu mânca pâinea celui zgârcit și nu pofti delicatesele lui, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Nu mânca pâinea omului zgârcit și nu îți dori delicatesele lui; Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Pâinea pizmașului, nicicând, Să n-o mănânci și nici în gând, Mâncările-i, să nu-i poftești. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Nu mânca pâinea celui cu ochi rău și nu dori delicatesele sale! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Nu mânca pâinea celui pizmaș și nu pofti mâncărurile lui alese, Gade chapit la |