Proverbe 16:27 - Biblia Traducerea Fidela 201527 Un om neevlavios sapă să scoată răul la iveală și pe buzele sale este ca un foc arzător. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească27 Omul de nimic scoate la suprafață răul și vorbirea lui este ca un foc distrugător. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201827 Omul care are un comportament mizerabil, concepe să facă ce este rău; și vorbirea lui este ca un foc care te arde cu temperatura lui (ridicată). Gade chapit laBiblia în versuri 201427 Omul care-i stricat din fire, Va pregăti nenorocire, Iar gura-i e cuptor încins, În care arde foc nestins. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Omul de nimic sapă răul și pe buzele lui este ca un foc care arde. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Omul stricat pregătește nenorocirea și pe buzele lui este ca un foc aprins. Gade chapit la |