Proverbe 12:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Cuvintele celor stricați sunt pentru a pândi pentru sânge, dar gura celor integri îi va elibera. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Cuvintele celor răi stau la pândă ca să verse sânge, dar gura celor drepți îi scapă. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Cuvintele celor răi sunt o capcană mortală; dar cei corecți sunt salvați de vorbirea lor. Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Cuvintele pe cari le spune Omul cel rău, sunt curse doar, Ca sângele să-l verse; iar Neprihăniții, când vorbesc, Cuvintele lor izbăvesc. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Cuvintele celor vinovați sunt o capcană pentru [a vărsa] sânge, dar gura celor drepți îi salvează. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Cuvintele celor răi sunt niște curse ca să verse sânge, dar gura celor fără prihană îi izbăvește. Gade chapit la |