Proverbe 1:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Și eu voi râde la nenorocirea voastră; îmi voi bate joc când vine spaima voastră; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească26 de aceea și eu voi râde de nenorocirea voastră, îmi voi bate joc de voi când groaza vă va ajunge, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201826 și eu voi râde de necazul vostru; vă voi ridiculiza atunci când va veni panica în voi. Gade chapit laBiblia în versuri 201426 De-aceea, când va fi căzut Unul, în vreo nenorocire, Voi râde de-a lui pătimire Și-apoi, de toți, joc am să-mi bat Când groaza vă va fi luat Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 De aceea și eu voi râde de nenorocirea voastră, vă voi lua în râs când va veni groaza voastră, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 de aceea și eu voi râde când veți fi în vreo nenorocire, îmi voi bate joc de voi când vă va apuca groaza, Gade chapit la |