Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Plângerile 3:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 De asemenea mi-a zdrobit dinții cu pietriș, m-a acoperit cu cenușă.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 Mi-a zdrobit dinții cu pietriș și m-a culcat în cenușă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Mi-a zdrobit dinții cu pietriș; și m-a culcat în cenușă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Cu pietre, dinții mi-a sfărmat. Cenușă-apoi a presărat,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 waw Mi-a sfărâmat dinții cu piatra, m-a cufundat în praf.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Mi-a sfărâmat dinții cu pietre, m-a acoperit cu cenușă.

Gade chapit la Kopi




Plângerile 3:16
10 Referans Kwoze  

Pâinea înșelăciunii este dulce pentru un om, dar după aceea gura i se va umple cu pietriș.


Fiică a poporului meu, încinge-te cu pânză de sac și tăvălește-te în cenușă; jelește, ca pentru singurul fiu, cea mai amară plângere, pentru că prădătorul va veni dintr-odată asupra noastră.


Rupe dinții lor, Dumnezeule, în gura lor, zdrobește marii dinți ai leilor tineri, DOAMNE.


Ridică-te, DOAMNE, salvează-mă Dumnezeul meu, căci ai lovit pe toți dușmanii mei peste obraz, ai zdrobit dinții celor neevlavioși.


Dacă un fiu va cere pâine de la vreunul dintre voi care este tată, îi va da o piatră? Sau, dacă cere un pește, îi va da în loc de pește un șarpe?


Sau care este omul acela dintre voi, căruia, dacă îi cere fiul său o pâine, îi va da o piatră?


Căci a ajuns cuvântul la împăratul din Ninive; și s-a ridicat de pe tronul lui și și-a scos roba de pe el și s-a acoperit cu pânză de sac și s-a așezat în cenușă.


Căci am mâncat cenușa ca pâinea și mi-am amestecat băutura cu plâns,


Răcnetul leului și vocea leului feroce și dinții leilor tineri, sunt frânte.


Și el și-a luat un ciob ca să se scarpine cu el; și a șezut în cenușă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite