Osea 7:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și ei nu iau aminte în inimile lor că eu îmi amintesc de toată stricăciunea lor; acum propriile lor fapte i-au înconjurat; ele sunt înaintea feței mele. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Nu-și spun în inima lor că Eu Îmi aduc aminte de tot răul lor. Acum, faptele lor îi înconjoară; ele sunt înaintea feței Mele. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Nu înțeleg că Eu Îmi aduc aminte de toate răutățile lor. Astfel, acum faptele lor îi înconjoară; și ele sunt în fața Mea. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Ei, nici o clipă, nu gândesc, Precum că Eu Îmi amintesc De răutatea lor cea mare, Iar faptele cele cu care Se înconjoară, negreșit, Toate ‘nainte-Mi s-au suit! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 fără să se gândească în inima lor că eu îmi amintesc de toată răutatea lor. Acum, faptele lor îi învăluie și sunt în fața mea. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Și nu se gândesc în inima lor că Eu Îmi aduc aminte de toată răutatea lor; faptele lor îi și înconjoară și stau înaintea Mea! Gade chapit la |