Osea 4:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Curvia și vinul și vinul nou iau inima. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 la desfrânare, la vin și la must, care le iau mințile. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Au practicat prostituția, îmbătarea cu vin și cu must. Acestea distrug mintea poporului Meu! Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Curvia-ntâi și-apoi la fel, Mustul – alăturea de el Având tăria vinului – Răpesc mințile omului. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Desfrâurile, vinul și mustul le-au răpit inima. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Curvia, vinul și mustul iau mințile omului. Gade chapit la |