Osea 12:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 DOMNUL are de asemenea o ceartă cu Iuda și va pedepsi pe Iacob conform căilor lui; conform faptelor lui îi va răsplăti. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Domnul are o acuză de adus lui Iuda; El îl va pedepsi pe Iacov după căile lui și îi va răsplăti după faptele lui. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Iahve are o acuzație împotriva lui Iuda. El îl va pedepsi pe Iacov conform comportamentului lui și îi va da recompensa corespunzătoare faptelor lui. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 În ceartă, Domnul Se găsește Cu Iuda, și îl pedepsește Pe Iacov, după-a lui purtare, Iar după faptele pe care El le-a făcut, va căpăta Răsplata ce-o va merita. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Efraím paște vânt și urmărește vântul din răsărit toată ziua. Înmulțește minciuna și violența; încheie alianță cu Asíria și untdelemnul este dus în Egipt. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Domnul este în ceartă și cu Iuda și va pedepsi pe Iacov după purtarea lui; îi va răsplăti după faptele lui. Gade chapit la |