Obadia 1:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Chiar dacă te-ai înălța ca acvila și chiar dacă ți-ai așeza cuibul printre stele, de acolo te voi coborî, spune DOMNUL. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Chiar dacă te-ai înălța precum vulturul și ți-ai așeza cuibul între stele, și de acolo te voi doborî“, zice Domnul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Dar Iahve îți spune: «Chiar dacă ai (putea) locui la aceeași înălțime la care zboară vulturul și chiar dacă ți-ai așeza cuibul între stele, Eu tot te voi arunca jos și de acolo!» Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Dar chiar dacă tu ai fi pus Precum e vulturul de sus, Dacă la cer te-ai fi urcat Și printre stele așezat Ți-ar fi fost cuibul, ne-ndoios, De-acolo, tot te-aruncam jos” – A glăsuit Domnul. „Cumva, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Chiar dacă te-ai înălța ca vulturul și ți-ai pune între stele cuibul, de acolo te voi face să cobori – oracolul Domnului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Dar, chiar dacă ai locui tot atât de sus ca vulturul, chiar dacă ți-ai așeza cuibul între stele, tot te voi arunca jos și de acolo”, zice Domnul. Gade chapit la |