Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 14:25 - Biblia Traducerea Fidela 2015

25 (Acum amaleciții și canaaniții locuiau în vale.) Mâine întoarceți-vă și plecați în pustiu pe calea Mării Roșii.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 Amalekiții și canaaniții locuiesc în vale. De aceea, mâine, întoarceți-vă și porniți spre deșert, pe drumul către Marea Roșie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Amaleciții și canaaniții locuiesc în vale. Din această cauză, mâine trebuie să vă întoarceți și să plecați spre deșert, pe drumul spre Marea Roșie!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 Aicea stau Amaleciții Și-asemenea și Canaaniții – Ei locuiesc în astă vale. De-aceea, am găsit cu cale, Ca mâine dimineață-apoi, Să vă întoarceți înapoi, Către pustiu, pe drumul care – Așa cum știți – iese la mare, Cari Roșie este chemată.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Iar amalecíții și canaaneénii locuiesc valea. Mâine, întoarceți-vă și plecați în pustiu, pe calea spre Marea Roșie!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Amaleciții și canaaniții locuiesc valea aceasta, deci mâine, întoarceți-vă și plecați în pustie, pe calea care duce spre Marea Roșie.”

Gade chapit la Kopi




Numeri 14:25
7 Referans Kwoze  

Dar cât despre voi, întoarceți-vă și călătoriți în pustiu pe calea Mării Roșii.


Amaleciții locuiesc în țara de sud și hitiții și iebusiții și amoriții locuiesc în munți; și canaaniții locuiesc lângă mare și pe lângă Iordan.


De aceea vor mânca din rodul căii lor și vor fi îndestulați cu propriile lor planuri.


Și au spus unul altuia: Să ne facem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt.


Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise și lui Aaron, spunând:


Ci când Israel a ieșit din Egipt și a umblat prin pustie până la Marea Roșie și a venit la Cades,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite