Numeri 12:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Și după aceea poporul a plecat din Hațerot și a așezat corturile în pustiul Paran. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 După aceea, poporul a plecat din Hațerot și și-a așezat tabăra în deșertul Paran. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Apoi ei au plecat din Hațerot și și-au stabilit (temporar) tabăra în deșertul Paran. Gade chapit laBiblia în versuri 201416 Poporu-ntreg, din nou, la drum. El a plecat, astfel, acum, Din Hațerot și-a poposit Într-un pustiu, Paran numit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 După aceea, poporul a plecat din Hațerót și și-a fixat tabăra în pustiul Parán. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 După aceea, poporul a plecat din Hațerot și a tăbărât în pustia Paran. Gade chapit la |