Neemia 6:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Atunci am trimis la el, spunând: Nu sunt făcute astfel de lucruri precum spui, ci tu le inventezi din inima ta. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Atunci i-am trimis următorul răspuns: „Nu sunt adevărate cuvintele pe care le spui. Tu le inventezi din inima ta“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Atunci i-am trimis următorul răspuns: „Cuvintele pe care le spui, nu sunt adevărate! Tu personal le-ai conceput!” Gade chapit laBiblia în versuri 20148 Când am citit, răspuns am dat, Scrisorilor lui Sambalat: „Ce-ai scris tu, în a ta scrisoare, E ceea ce ți se năzare. Nu e nimic adevărat Din ceea ce ai înșirat, Căci vorbele ce le-ai rostit, Tu însuți doar, le-ai născocit!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Dar eu am trimis să i se spună: „Vorbele acestea nu sunt cum le spui tu, pentru că tu le născocești din inima ta!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Am trimis următorul răspuns lui Sanbalat: „Ce ai spus tu în scrisoare nu este; tu de la tine le născocești!” Gade chapit la |