Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Neemia 11:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Dar netinimii locuiau în Ofel; și Țiha și Ghișpa erau peste netinimi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

21 Slujitorii de la Templu locuiau în Ofel. Țiha și Ghișpa erau liderii slujitorilor de la Templu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Slujitorii de la Templu locuiau în Ofel. Țiha și Ghișpa erau conducătorii slujitorilor de la Templu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

21 Slujbașii Templului plecară Și-apoi pe deal se așezară. Țiha și Ghișpa se vădeau Drept căpitani că le erau.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Cei dăruiți [templului] locuiau la Ófel, iar Țihá și Ghișpá erau [responsabili] peste cei dăruiți.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Slujitorii Templului s-au așezat pe deal și aveau de căpetenii pe Țiha și Ghișpa.

Gade chapit la Kopi




Neemia 11:21
5 Referans Kwoze  

Mai mult, netinimii locuiau în Ofel, până la locul din dreptul porții apei spre est și până la turnul care iese în afară.


După el a reparat Malchiia, fiul aurarului, până la locul netinimilor și al comercianților, în dreptul porții Mifcad și până la urcușul colțului.


El a construit poarta înaltă a casei DOMNULUI și pe zidul din Ofel a construit mult.


Și primii locuitori care au locuit în stăpânirile lor, în cetățile lor erau: israeliții, preoții, leviții și netinimii.


Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite