Miheia 7:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 De aceea eu voi privi la DOMNUL; îl voi aștepta pe Dumnezeul salvării mele; Dumnezeul meu mă va auzi. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Eu, însă, voi privi la Domnul, îmi voi pune speranța în Dumnezeul mântuirii mele! Dumnezeul meu mă va asculta! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Dar eu voi privi la Iahve, voi spera în (ce va face) Dumnezeul salvării mele! Dumnezeul meu mă va asculta! Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Eu, însă, am ca să privesc Spre Domnul și nădăjduiesc În Cel care îmi e mereu, Al mântuirii Dumnezeu, Căci știu că mă va asculta. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Dar eu privesc la Domnul, îl aștept pe Dumnezeul mântuirii mele și Dumnezeul meu mă ascultă. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Eu însă voi privi spre Domnul, îmi voi pune nădejdea în Dumnezeul mântuirii mele, Dumnezeul meu mă va asculta. Gade chapit la |