Miheia 7:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Paște-ți poporul cu toiagul tău, turma moștenirii tale, care locuiește singură în pădure, în mijlocul Carmelului; să se hrănească în Basan și Galaad, ca în zilele din vechime. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Păstorește-Ți cu toiagul poporul, turma moștenirii Tale, care locuiește în singurătate, în pădurea din mijlocul Carmelului. Să pască în Bașan și în Ghilad ca în zilele de odinioară. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Păstorește-Ți poporul cu toiagul; și ai grijă de turma moștenirii Tale care locuiește în singurătate, în pădurea din mijlocul teritoriului productiv! Fă-o să pască în Basan și în Ghilad ca în zilele de altădată!” Gade chapit laBiblia în versuri 201414 Paște-Ți poporul Tău cel drag! Ți-l paște, cu al Tău toiag, Căci a Ta turmă se arată Și moștenire, totodată. Șade-n pădurea din Carmel Și singur e poporu-acel. Pe culmile Basanului Și ale Galaadului, Să pască, precum a făcut În vremile care-au trecut.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Păstorește-ți cu toiagul tău poporul, turma moștenirii tale, care locuiește singuratică în pădurea din mijlocul Carmélului! Să pască în Basán și în Galaád ca în zilele de odinioară! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Paște-Ți poporul cu toiagul Tău, paște turma moștenirii Tale, care locuiește singură în pădurea din mijlocul Carmelului; ca să pască pe Basan și în Galaad, ca în zilele de altădată. Gade chapit la |