Miheia 1:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 De aceea tu vei da daruri Moreșet-Gatului: casele lui Aczib vor fi o minciună împăraților lui Israel. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 De aceea îi vei da daruri de despărțire lui Moreșet-Gat. Casele din Aczib vor fi o amăgire pentru regii lui Israel. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Datorită acestui fapt, vei oferi daruri de despărțire lui Moreșet-Gat! Casele din Aczib vor fi o decepție pentru regii lui Israel! Gade chapit laBiblia în versuri 201414 De-aceea, iată ce pățești: Află că tu te despărțești De Moroșet-Gat și că toate Casele, în Aczib, aflate, O amăgire se vădesc Pentru cei care-mpărățesc În Israel. Apoi, cea care Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 De aceea, vei fi dată ca zestre pentru Moréșet-Gat; casele din Aczíb vor fi o decepție pentru regii lui Israél. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 De aceea te vei despărți de Moreșet-Gat, casele din Aczib vor fi o amăgire pentru împărații lui Israel. Gade chapit la |