Matei 9:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Și iată, unii dintre scribi au spus în ei înșiși: Acesta blasfemiază. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Dar iată că unii dintre cărturari și-au zis în ei înșiși: „Acesta blasfemiază!“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Unii dintre liderii religioși prezenți acolo au zis în gândul lor: „Acest om blasfemiază!” Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Dar niște cărturari – firește – Și-au zis: „Omul Acest hulește!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Atunci unii dintre cărturari spuneau între ei: „Acesta spune blasfemii”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20093 Atunci, unii dintre cărturari şi-au zis în sinea lor: „Omul acesta rosteşte blasfemii!” Gade chapit la |