Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 5:38 - Biblia Traducerea Fidela 2015

38 Ați auzit că s-a spus: Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

38 Ați auzit că s-a zis: «Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte».

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Ați auzit că s-a zis: «Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte!»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

38 „S-a spus, și cred că țineți minte, „Ochi pentru ochi, dinte la dinte.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Ați auzit că s-a spus: «Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte!».

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 Aţi auzit că s-a zis: Ochi pentru ochi şi dinte pentru dinte.

Gade chapit la Kopi




Matei 5:38
6 Referans Kwoze  

Și ochiul tău să nu aibă milă, ci viață pentru viață, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior.


Atunci să îi faceți precum s-a gândit el să facă fratelui său, astfel să îndepărtezi răul din mijlocul tău.


Ați auzit că s-a spus de către cei din vechime: Să nu comiți adulter;


Ați auzit că s-a spus de către cei din vechime: Să nu ucizi; și oricine va ucide va fi sub amenințarea judecății.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite