Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 5:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 Ați auzit că s-a spus de către cei din vechime: Să nu comiți adulter;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Ați auzit că s-a zis: «Să nu comiți adulter!».

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Ați auzit că s-a spus: «Să nu comiți adulter!»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 „S-a spus și s-a mai repetat: „Să nu curvești, că e păcat.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Ați auzit că s-a spus: «Să nu comiți adulter!».

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Aţi auzit că s-a zis: Să nu comiţi adulter.

Gade chapit la Kopi




Matei 5:27
10 Referans Kwoze  

Nici să nu comiți adulter.


Să nu comiți adulter.


Dar oricine comite adulter cu o femeie, îi lipsește înțelegerea; cel ce face aceasta își nimicește sufletul.


Și bărbatul care comite adulter cu soția unui alt bărbat, chiar cel ce comite adulter cu soția aproapelui său, bărbatul și femeia adulteră să fie negreșit uciși.


Ați auzit că s-a spus de către cei din vechime: Să nu ucizi; și oricine va ucide va fi sub amenințarea judecății.


Mai mult să nu te culci carnal cu soția aproapelui tău, ca să te pângărești cu ea.


Din nou, ați auzit că s-a spus de către cei din vechime: Să nu juri fals, ci împlinește jurămintele tale față de Domnul;


Ați auzit că s-a spus: Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte.


Ați auzit că s-a spus: Să iubești pe aproapele tău și să urăști pe dușmanul tău.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite