Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 27:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 De aceea câmpul acela a fost numit câmpul sângelui, până în ziua de azi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Iată de ce terenul acela a fost numit „Terenul Sângelui“ până în ziua de azi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Acest fapt a făcut ca acea grădină să se numească până astăzi „Grădina sângelui”.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Doar denumirea-nlocuită – Din „Țarina olarului”, I-au zis „Țarina sângelui” – I-a fost, iar noul nume dat, Până acuma, s-a păstrat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 De aceea se numește ogorul acela până astăzi „Ogorul Sângelui”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Iată de ce ţarina aceea a fost numită până în ziua de azi: „Ţarina sângelui”.

Gade chapit la Kopi




Matei 27:8
7 Referans Kwoze  

Și a fost cunoscut tuturor locuitorilor din Ierusalim, într-atât încât câmpul acela este numit în limba lor proprie Acheldama, care este tradus, Câmpul sângelui.


Așa că au luat banii și au făcut cum fuseseră învățați. Și acest cuvânt este răspândit printre iudei până în ziua de astăzi.


Și omul acela a mers în țara hitiților și a zidit o cetate și i-a pus numele Luz, care este numele ei până în ziua aceasta.


Și Iosua a ridicat douăsprezece pietre în mijlocul Iordanului, în locul unde stăteau picioarele preoților care au purtat chivotul legământului; și sunt acolo până în această zi.


Și el l-a înmormântat într-o vale în țara Moabului, față în față cu Bet-Peor și nimeni nu știe mormântul lui până în ziua aceasta.


Și au tras drugii chivotului, încât capetele drugilor se vedeau afară din chivot înaintea oracolului, dar nu se vedeau din afară. Și astfel este până astăzi.


Și au ținut sfat și au cumpărat cu ei câmpul olarului, ca să îngroape pe străini în el.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite