Matei 21:46 - Biblia Traducerea Fidela 201546 Și au căutat să pună mâna pe el dar s-au temut de mulțimi, pentru că îl considerau ca profet. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească46 Și au căutat să pună mâna pe El, dar le-a fost frică de mulțimi, pentru că acestea Îl considerau profet. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201846 În consecință, ei intenționau să Îl prindă, dar le era frică de reacția poporului, pentru că oamenii Îl considerau profet. Gade chapit laBiblia în versuri 201446 Atunci, gând rău I-au pus și-u vrut Să-L prindă, însă s-au temut De furia noroadelor Care-L credeau Proroc al lor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202046 și căutau să-l prindă, dar se temeau de mulțimi, pentru că ele îl considerau profet. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200946 şi căutau să-L prindă, dar se temeau de mulţimi pentru că ele Îl credeau profet. Gade chapit la |