Matei 20:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Ia ce este al tău și pleacă; voiesc să plătesc acestuia ultim, ca și ție. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Ia ce-ți aparține și pleacă! Eu vreau să-i dau și acestuia din urmă ca și ție! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Ia ce îți revine și pleacă! Eu vreau să plătesc și acestuia, care a venit ultimul, la fel ca ție. Gade chapit laBiblia în versuri 201414 Ia-ți plata și, din a mea vie, Să pleci acum! Ce-ai tu, de vreau, Celor din urmă, să le dau La fel cum ție ți-am plătit? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Ia ceea ce este al tău și du-te! Eu vreau să dau acestuia din urmă ca și ție. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200914 Ia-ţi ce ţi se cuvine şi pleacă. Eu vreau să-i plătesc şi acestuia din urmă ca şi ţie. Gade chapit la |