Matei 16:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Atunci Isus a spus discipolilor săi: Dacă cineva voiește să vină după mine, să se dezică de el însuși și să își ridice crucea și să mă urmeze. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească24 Atunci Isus le-a zis ucenicilor Săi: ‒ Dacă vrea cineva să vină după Mine, să se lepede de sine, să-și ia crucea și să Mă urmeze. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201824 Atunci Isus a zis discipolilor Săi: „Dacă vrea cineva să vină după Mine, să se dezică de felul lui de-a fi, să își ia crucea și să Mă urmeze. Gade chapit laBiblia în versuri 201424 Apoi, El, ucenicilor, Le-a spus așa: „Oricine vrea Ca să pășească-n urma Mea, Se lepede, întâi, de sine; Să își ia crucea și, pe Mine, Să Mă urmeze! Pentru că Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Atunci Isus le-a spus discipolilor săi: „Dacă cineva vrea să vină după mine, să renunțe la sine, să-și ia crucea și să mă urmeze! Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200924 Atunci Iisus a zis ucenicilor Săi: „Dacă voieşte cineva să vină după Mine, să renunţe la sine, să-şi ia crucea şi să Mă urmeze. Gade chapit la |