Matei 12:47 - Biblia Traducerea Fidela 201547 Atunci cineva i-a spus: Iată, mama ta și frații tăi stau afară în picioare, dorind să vorbească cu tine. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească47 Atunci cineva I-a zis: ‒ Iată că mama Ta și frații Tăi stau afară, căutând să-Ți vorbească. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201847 Atunci cineva I-a zis: „Mama împreună cu frații Tăi sunt afară și vor să Îți vorbească.” Gade chapit laBiblia în versuri 201447 Atuncea, cineva și-a spus: „Cu ai Tăi frați, mama Ta vine Și să vorbească-ar vrea, cu Tine.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202047 Atunci i-a spus cineva: „Iată, mama și frații tăi stau afară și vor să-ți vorbească!”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200947 Atunci cineva I-a zis: „Iată, mama Ta şi fraţii Tăi stau afară şi caută să vorbească cu Tine.” Gade chapit la |