Marcu 9:30 - Biblia Traducerea Fidela 201530 Și au plecat de acolo și au trecut prin Galileea; și nu voia ca cineva să știe. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească30 Au plecat de acolo și au trecut prin Galileea. Isus nu voia să știe nimeni lucrul acesta, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201830 Plecând de acolo, au trecut prin provincia Galileea, în timp ce Isus ar fi vrut să nu știe nimeni despre prezența Lui în acea zonă. Gade chapit laBiblia în versuri 201430 Iisus plecă din partea ‘ceea, Trecând, cu-ai Săi, prin Galileea. Ei nu au spus că vor să plece, Să nu se afle că El trece Pe-acolo, și să Îl oprească Mulțimea; să călătorească, În liniște, au încercat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Plecând de acolo, [Isus] străbătea Galiléea și nu voia ca cineva să știe, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200930 După ce au ieşit ei de acolo, au trecut prin Galileea şi El nu voia să afle nimeni, Gade chapit la |