Marcu 6:52 - Biblia Traducerea Fidela 201552 Fiindcă nu pricepeau miracolul pâinilor, fiindcă inima lor era împietrită. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească52 căci nu înțeleseseră ce s-a întâmplat cu pâinile, fiindcă le era inima împietrită. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201852 pentru că fiind insensibili și nereceptivi, nu înțeleseseră mesajul care le fusese transmis odată cu înmulțirea (recentă a) pâinilor și a peștilor. Gade chapit laBiblia în versuri 201452 Pentru că ei n-au priceput Minunea care s-a făcut, Cu pâinea ce-a fost înmulțită, Căci aveau inima-mpietrită. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202052 căci nu înțeleseseră nimic cu privire la pâini, ci inima lor era împietrită. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200952 pentru că nu pricepuseră nimic din înmulţirea pâinilor, iar inima le era împietrită. Gade chapit la |