Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 5:40 - Biblia Traducerea Fidela 2015

40 Și au râs de el în batjocură. Dar după ce i-a scos pe toți afară, el a luat pe tatăl și pe mama copilei și pe cei ce erau cu el și a intrat acolo unde zăcea copila.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

40 Ei însă râdeau de El. Isus i-a scos pe toți afară, i-a luat pe tatăl copilului, pe mama acestuia și pe cei ce erau cu El și a intrat acolo unde era copilul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 Dar ei L-au ironizat. Atunci, după ce i-a dat afară pe toți, i-a luat cu El pe părinții fetiței împreună cu cei care-L însoțiseră; și au intrat împreună acolo unde zăcea ea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

40 Iisus, pe toți, i-a alungat Și-apoi, la Sine, a chemat Părinții fetei, cu cei trei Discipoli. Însoțit de ei, În casa moartei, a intrat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 Dar ei îl luau în râs. Însă el, dându-i afară pe toți, a luat cu sine pe tatăl copilei, pe mama ei și pe cei care erau cu el și a intrat acolo unde era copila.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

40 Iar ei râdeau de El. El însă, scoţându-i pe toţi afară, l-a luat de o parte pe tatăl copilei, pe mama ei şi pe cei ce erau cu El şi a intrat în locul în care era copila.

Gade chapit la Kopi




Marcu 5:40
14 Referans Kwoze  

Dar când Sanbalat horonitul și Tobia, servitorul, amonitul, și Gheșem arabul, au auzit aceasta, au râs de noi în batjocură și ne-au disprețuit și au spus: Ce este acest lucru pe care îl faceți? Vă răzvrătiți împotriva împăratului?


Și de aceea a intrat și a închis ușa după ei amândoi și s-a rugat DOMNULUI.


Și, auzind despre învierea dintre morți, unii și-au bătut joc; și alții spuneau: Te vom asculta din nou despre aceasta.


Și fariseii de asemenea, fiind lacomi, au auzit toate acestea și l-au luat în derâdere.


Nu dați ceea ce este sfânt câinilor, nici nu aruncați perlele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare și întorcându-se să vă sfâșie.


Toți cei ce mă văd râd de mine în batjocură, își țuguie buza, clatină din cap, spunând:


Sunt ca unul batjocorit de aproapele său, care cheamă pe Dumnezeu și el îi răspunde, cel drept și integru este de râs în batjocură.


Și Lot a ieșit și a vorbit ginerilor săi, care erau căsătoriți cu fiicele lui, și a spus: Ridicați-vă, ieșiți din acest loc, pentru că DOMNUL va distruge această cetate. Dar el părea înaintea ginerilor săi ca unul care batjocorea.


Nu ce intră în gură spurcă pe om; ci ce iese din gură, aceasta spurcă pe om.


Și după ce a intrat, le-a spus: De ce faceți tumult și plângeți? Copila nu este moartă, ci doarme.


Și luând copila de mână i-a spus: Talita cumi; care este tradus: Fetițo, îți spun, ridică-te.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite