Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 5:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 Și care suferise multe lucruri de la mulți doctori și cheltuise tot ce avusese și nu se îmbunătățise nimic, ci mai degrabă îi mergea mai rău,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

26 Ea suferise multe din partea multor doctori și cheltuise tot ce avusese fără vreun folos, ba dimpotrivă, se îmbolnăvise mai rău.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Ea suportase intervenția multor medici. Cheltuise toate resursele de care dispusese; dar nu constatase nicio schimbare în bine a sănătății ei; ba încă situația se complica odată cu trecerea timpului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

26 Nu își găsise vindecare, La oricâți doctori a umblat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 și care suferise multe de la mulți medici și își cheltuise [toată] averea, dar nu-i folosise la nimic, dimpotrivă, ajunsese mult mai rău,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 care suferise multe de la doctori şi cheltuise tot ce avea fără să aibă vreun folos, ba chiar ajunsese mai rău,

Gade chapit la Kopi




Marcu 5:26
8 Referans Kwoze  

Nu este balsam în Galaad? Nu este un doctor acolo? De ce atunci, nu se face vindecare fiicei poporului meu?


Dă-ne ajutor în timpul tulburării, fiindcă zadarnic este ajutorul omului.


Babilonul a căzut dintr-odată și este distrus; urlați pentru el; luați balsam pentru durerea lui, dacă astfel s-ar putea vindeca.


Dar voi sunteți făuritori de minciuni, toți sunteți doctori de nimic.


Și o anume femeie, cu o scurgere de sânge de doisprezece ani,


Când a auzit despre Isus, a venit în mulțime, în spatele lui și i-a atins haina.


Și o femeie, care avea o scurgere de sânge de doisprezece ani, care cheltuise tot ce avea cu doctorii, neputând fi vindecată de niciunul,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite