Marcu 4:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Fiindcă singur pământul aduce rod; întâi fir, apoi spic, apoi grâu deplin în spic. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească28 Pământul rodește de la sine – mai întâi firul verde, apoi spicul, iar apoi grâu deplin în spic. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201828 Pământul facilitează în mod discret dezvoltarea noilor plante. La început, ele se prezintă sub forma unui fir verde. Apoi, fiecare dintre aceste fire ajunge să producă spic, în care grâul se dezvoltă până la maturitate. Gade chapit laBiblia în versuri 201428 Singur, pământul său rodește: Un verde fir, din care crește, Încet, încet, un firav spic Și-apoi, grâul deplin, voinic. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Pământul produce de la sine mai întâi paiul, apoi spicul, apoi bobul plin în spic. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200928 Pământul rodeşte de la sine, mai întâi firul ierbii, apoi spicul, apoi bobul de grâu deplin în spic. Gade chapit la |