Marcu 3:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Și a intrat din nou în sinagogă; și acolo era un om care avea o mână uscată. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 Isus a intrat din nou în sinagogă. Acolo era un om care avea o mână uscată. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 Isus a intrat din nou în sinagogă. Acolo era prezent un om cu o mână paralizată. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 Iisus, de-acolo, a plecat Și-n sinagogă a intrat. Era-n mulțimea adunată, Un om ce-avea mâna uscată. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 A intrat din nou în sinagogă. Acolo era un om care avea mâna paralizată. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20091 Şi a intrat din nou în sinagogă. Acolo era un om care avea mâna uscată. Gade chapit la |