Marcu 2:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Îți spun: Ridică-te și ia-ți patul și du-te acasă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 ridică-te, ia-ți patul și du-te acasă!“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 «Îți ordon», a zis El paralizatului, «să te ridici, să îți strângi patul și să te duci acasă!»” Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Iată, că ție îți vorbesc, Biet slăbănog, și-ți poruncesc: Te scutură de a ta boală Și, în picioare-acum, te scoală! Ia-ți patul, neîntârziat, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 îți spun: ridică-te, ia-ți targa și du-te la casa ta!”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200911 ţie îţi vorbesc: scoală-te, ridică-ţi patul şi du-te acasă la tine.” Gade chapit la |