Marcu 15:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Fiindcă știa că preoții de seamă îl predaseră din cauza invidiei. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Căci știa că din invidie Îl dăduseră conducătorii preoților pe mâna lui. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 A pus această întrebare înțelegând că, de fapt, liderii preoților i-L predaseră pe Isus pentru că Îl invidiau. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 În acest fel, el a vorbit, Știind cât e de pizmuit Iisus, de către cărturari, Bătrâni și preoții cei mari, Și că doar pizma i-a-ndemnat, Pe a lui mână, de L-au dat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Căci știa că din invidie îl dăduseră arhiereii pe mâna lui. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200910 fiindcă ştia că marii preoţi din invidie îl dăduseră în mâna lui. Gade chapit la |