Marcu 14:46 - Biblia Traducerea Fidela 201546 Și și-au pus mâinile pe el și l-au prins. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească46 Atunci ei au pus mâna pe Isus și L-au prins. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201846 Atunci acei oameni L-au prins pe Isus și L-au arestat. Gade chapit laBiblia în versuri 201446 Atunci, cei ce l-au însoțit Pe Iuda, iute-au năvălit Și, astfel, mâinile au pus, În noaptea ‘ceea, pe Iisus. Sub pază-n urmă, L-au legat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202046 Atunci ei au pus mâna pe el și l-au prins. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200946 Iar ei au pus mâna pe El şi L-au prins. Gade chapit la |