Marcu 14:33 - Biblia Traducerea Fidela 201533 Și a luat cu el pe Petru și pe Iacov și pe Ioan; și a început să fie tulburat amarnic și foarte mâhnit. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească33 I-a luat cu El pe Petru, pe Iacov și pe Ioan și a început să Se înspăimânte și să Se tulbure. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201833 Apoi a luat dintre ei pe Petru, pe Iacov și pe Ioan, care au mers împreună cu El. Isus a început atunci să treacă printr-o stare de profundă neliniște. Gade chapit laBiblia în versuri 201433 Cu El, pe Petru, l-a luat – Ioan și Iacov, i-au urmat. Deodată, S-a simțit mâhnit, Căci întristarea L-a lovit Și-n Sine, S-a înspăimântat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 I-a luat cu sine pe Petru, pe Iacób și pe Ioan și a început a se înfiora și a se neliniști Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200933 Şi l-a luat pe Petru, pe Iacov şi pe Ioan împreună cu El şi a început să se tulbure şi să se mâhnească. Gade chapit la |