Marcu 11:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Și a doua zi, când veneau din Betania, a flămânzit; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 În ziua următoare, după ce au ieșit din Betania, lui Isus I s-a făcut foame. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 A doua zi, după ce au plecat din localitatea Betania, Isus era flămând. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Când, din Betania-au pornit, În zori, Iisus a flămânzit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 În ziua următoare, ieșind ei din Betánia, lui [Isus] i s-a făcut foame. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200912 A doua zi, ieşind ei din Betania, i s-a făcut foame. Gade chapit la |