Luca 9:30 - Biblia Traducerea Fidela 201530 Și iată, stăteau de vorbă cu el doi bărbați, care erau Moise și Ilie, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească30 Și iată că doi bărbați stăteau de vorbă cu El – erau Moise și Ilie, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201830 Doi bărbați discutau cu El. Aceștia erau Moise și Ilie. Gade chapit laBiblia în versuri 201430 Cu El, atunci, și doi bărbați Se-aflau, pe iarbă așezați. Ei erau Moise și Ilie, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Și iată, doi bărbați vorbeau cu el: aceștia erau Moise și Ilíe, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200930 Şi, iată, doi bărbaţi vorbeau cu El – Moise şi Ilie – Gade chapit la |