Luca 6:41 - Biblia Traducerea Fidela 201541 Și de ce vezi tu paiul din ochiul fratelui tău și nu iei în considerare bârna din propriul tău ochi? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească41 De ce vezi tu așchia din ochiul fratelui tău, dar nu observi bârna din ochiul tău? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201841 Cum se explică faptul că vezi așchia pe care o are în ochi fratele tău, în timp ce nu vezi bârna din propriul tău ochi? Gade chapit laBiblia în versuri 201441 Vezi, paiu-n ochi, la frate’ tău, Dar bârna, pe care o porți, În al tău ochi, n-o vezi? Cum poți Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202041 De ce, așadar, vezi paiul din ochiul fratelui tău, însă nu iei în seamă bârna din ochiul tău? Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200941 De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, dar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? Gade chapit la |