Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 4:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Și te vor purta pe mâini, ca nu cumva să îți lovești piciorul de vreo piatră.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 și „Ei Te vor purta pe brațe, ca nu cumva să-Ți lovești piciorul de vreo piatră“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 și «ei Te vor lua pe brațe ca să nu Îți lovești piciorul de vreo piatră.»”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Purta pe mâini, ca nu cumva, S-atingi piciorul de ceva – De pietre, să nu Te lovești.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 și: Te vor duce pe mâini ca nu cumva să-ți lovești piciorul de vreo piatră»”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 şi: Te vor ridica pe mâini ca nu cumva să-Ţi loveşti de piatră piciorul.”

Gade chapit la Kopi




Luca 4:11
3 Referans Kwoze  

Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.


Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.


Și i-a spus: Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă-te jos, fiindcă este scris: El va porunci îngerilor săi referitor la tine; și te vor purta pe mâini, ca nu cumva să îți lovești piciorul de vreo piatră.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite