Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 24:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Dar ochii lor erau ținuți ca să nu îl cunoască.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L recunoască.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Dar le era imposibil să Îl recunoască.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Dar ochii lor nu-L cunoșteau, Pentru că-mpiedicați erau.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar ochii lor erau ținuți să nu-l recunoască.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 dar ochii lor erau împiedicaţi să-L recunoască.

Gade chapit la Kopi




Luca 24:16
8 Referans Kwoze  

Dar pe când s-a făcut dimineață, Isus stătea în picioare pe țărm; dar discipolii nu știau că era Isus.


Și după ce a spus acestea, s-a întors înapoi și a văzut pe Isus stând în picioare, dar nu știa că este Isus.


Și ochii lor au fost deschiși și l-au cunoscut; și el s-a făcut nevăzut dinaintea lor.


După aceea, s-a arătat într-un alt chip la doi dintre ei, pe când umblau și mergeau la câmp.


Și s-a întâmplat că, în timp ce ei vorbeau îndeaproape și se întrebau, Isus însuși s-a apropiat și a mers cu ei.


Și le-a spus: Ce fel de cuvinte sunt acestea pe care le schimbați între voi umblând și fiind triști?


Și Iosif a recunoscut pe frații săi, dar ei nu l-au recunoscut.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite