Luca 22:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Și le-a spus: Cu multă dorință am dorit să mănânc acest paște cu voi înainte de a suferi eu; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească15 El le-a zis: „Am dorit cu ardoare să mănânc împreună cu voi acest Paște, înainte de suferința Mea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201815 El le-a zis: „Am avut o mare dorință să mănânc aceste Paște împreună cu voi înainte de tot ce urmează să sufăr. Gade chapit laBiblia în versuri 201415 La masă, Domnul le-a vorbit: „Eu, acest Paște, am dorit – ‘Nainte de patima Mea – Să îl mănânc, cu voi. Aș vrea Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Și le-a spus: „Atât de mult am dorit să mănânc Paștele acesta cu voi înainte de pătimirea mea! Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200915 Şi le-a spus: „Atât de mult Mi-am dorit să mănânc Paştele acesta cu voi înainte de pătimirea Mea, Gade chapit la |