Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 20:27 - Biblia Traducerea Fidela 2015

27 Apoi au venit unii dintre saduchei, care neagă că există vreo înviere; și l-au întrebat,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Apoi s-au apropiat câțiva saduchei, care zic că nu există înviere, și L-au întrebat:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Au venit la Isus și niște saduchei. Aceștia făceau parte din grupul celor care susțineau că nu există posibilitatea învierii. Ei I-au zis:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Abia sfârșiră Fariseii, Că și sosiră Saducheii – Cei cari nu cred în înviere. S-au dus, deci, la Iisus, spre-ai cere Părerea, iar unul a zis:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Apoi au venit la el unii dintre saducei, care spun că nu este înviere, și l-au întrebat:

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Au venit apoi unii saduchei, care spun că nu există înviere, şi L-au întrebat:

Gade chapit la Kopi




Luca 20:27
10 Referans Kwoze  

Dar dacă Cristos este predicat că a înviat dintre morți, cum spun unii dintre voi că nu este înviere a morților?


Atunci înaltul preot s-a sculat și toți cei împreună cu el, (aceștia fiind partida saducheilor) și au fost umpluți de indignare;


Fariseii și cu saducheii au venit; și ispitindu-l, îi cereau să le arate un semn din cer.


Atunci au înțeles că nu le-a poruncit să se păzească de dospeala pâinii, ci de doctrina fariseilor și a saducheilor.


Atunci Isus le-a spus: Fiți atenți și păziți-vă de dospeala fariseilor și a saducheilor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite