Luca 14:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Și mergeau mulțimi mari cu el; și, întorcându-se, le-a spus: Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească25 Împreună cu El mergeau mulțimi mari de oameni. El S-a întors și le-a zis: Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201825 Isus era însoțit de mari mulțimi de oameni. El s-a întors și le-a zis: Gade chapit laBiblia în versuri 201425 Pe drum, Iisus era-nsoțit, De mult norod. El le-a vorbit: Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Multă lume mergea după Isus, iar el, întorcându-se, le-a spus: Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200925 Împreună cu Iisus mergeau mulţimi mari, iar El, întorcându-se, le-a spus: Gade chapit la |