Luca 12:37 - Biblia Traducerea Fidela 201537 Binecuvântați sunt acei robi, pe care domnul, când vine, îi va găsi veghind; adevărat vă spun, că se va încinge și îi va pune să șadă la masă și se va apropia și îi va servi. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească37 Fericiți sunt slujitorii aceia pe care stăpânul, la venirea lui, îi va găsi veghind! Adevărat vă spun că el își va înfășura brâul în jurul mijlocului, îi va pune să se așeze la masă și se va apropia să le slujească! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201837 Sclavii pe care stăpânul îi va găsi veghind la revenirea lui, sunt niște oameni fericiți! Vă spun că se va echipa, îi va pune să stea la masă și (el personal) îi va servi. Gade chapit laBiblia în versuri 201437 Ferice de-acei robi, pe care, De veghe stând, în așteptare, Stăpânul are să-i găsească! Vă spun că o să-i răsplătească: Pe-aceia-i va pofti în casă Și-i va sluji, chiar el, la masă. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202037 Fericiți acei servitori pe care stăpânul, când va veni, îi găsește veghind! Adevăr vă spun, se va încinge, îi va așeza la masă și, venind, îi va servi. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200937 Fericiţi slujitorii aceia pe care, când va veni stăpânul, îi va găsi veghind. Adevăr vă spun că se va încinge cu brâul, îi va pune la masă şi va începe să-i slujească. Gade chapit la |