Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 11:47 - Biblia Traducerea Fidela 2015

47 Vai vouă! Pentru că zidiți mormintele profeților, iar părinții voștri i-au ucis.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

47 Vai de voi! Căci voi construiți mormintele profeților pe care i-au ucis strămoșii voștri.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Vai de voi! Pentru că ați ajuns să renovați mormintele profeților omorâți de părinții voștri!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

47 Vai vouă, pentru că zidiți, Prorocilor neprihăniți, Uciși de-ai voști’ părinți, ‘nainte – În vremurile vechi – morminte!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Vai vouă, pentru că ridicați monumente profeților pe care i-au ucis părinții voștri!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Vai vouă, că ridicaţi morminte profeţilor pe care părinţii voştri i-au ucis.

Gade chapit la Kopi




Luca 11:47
5 Referans Kwoze  

Care, deopotrivă, au ucis pe Domnul Isus și pe propriii lor profeți și ne-au persecutat; și nu plac lui Dumnezeu și sunt împotriva tuturor oamenilor,


Voi, îndărătnici și necircumciși în inimă și urechi, voi totdeauna vă împotriviți Duhului Sfânt; ca părinții voștri, așa și voi.


Vai vouă, scribi și farisei, fățarnicilor! Pentru că sunteți asemănători unor morminte văruite, care, într-adevăr, se arată frumoase la exterior, dar în interior sunt pline de oasele morților și de toată necurăția.


Cu adevărat, aduceți mărturie că încuviințați faptele părinților voștri, pentru că ei într-adevăr i-au ucis, iar voi le zidiți mormintele.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite