Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 11:33 - Biblia Traducerea Fidela 2015

33 Și nimeni după ce a aprins o candelă nu o pune într-un loc tainic, nici sub oboroc, ci pe un sfeșnic, ca toți care intră să vadă lumina.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

33 Nimeni nu aprinde o candelă ca s-o pună într-o ascunzătoare sau sub un obroc, ci o așază pe un sfeșnicar, astfel încât cei ce intră, să vadă lumina.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Nimeni nu aprinde o lampă ca să o ascundă (undeva) sau ca să o pună sub un vas; ci o pune într-un suport, pentru ca cei care intră (în acea cameră) să beneficieze de lumina ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

33 „Nimeni n-aprinde o lumină Și-apoi, ascunsă, să o țină, Ci-o pune-n sfeșnice, pe masă, Spre-a-i lumina pe cei din casă.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Nimeni, după ce a aprins o candelă, nu o pune într-un loc ascuns sau sub obroc, ci pe un candelabru, încât cei care intră să vadă lumina.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Nimeni, după ce aprinde o făclie, nu o pune într-un loc ascuns, ci în sfeşnic, pentru ca cei care intră să vadă lumina.

Gade chapit la Kopi




Luca 11:33
7 Referans Kwoze  

Eu am venit ca lumină în lume, ca oricine mă crede pe mine să nu trăiască în întuneric.


Isus a răspuns: Nu sunt douăsprezece ore în zi? Dacă cineva umblă ziua, nu se împiedică, pentru că vede lumina lumii acesteia.


Ce vă spun eu la întuneric, spuneți la lumină; și ce auziți la ureche, predicați pe acoperișul caselor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite