Levitic 8:32 - Biblia Traducerea Fidela 201532 Și ceea ce rămâne din carne și din pâine să o ardeți cu foc. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească32 iar ce va mai rămâne din carne și din pâine să fie ars în foc. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201832 Iar ce va mai rămâne din carne și din pâine, să fie ars în foc. Gade chapit laBiblia în versuri 201432 Că de cumva va mai rămâne Ceva, din carne și din pâne, Veți strânge totul, într-un loc, Căci arse trebuiesc, în foc. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Iar ceea ce rămâne din carne și din pâine să le ardeți în foc! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 Iar partea care va mai rămâne din carne și din pâine s-o ardeți în foc. Gade chapit la |