Levitic 20:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Și dacă un bărbat se culcă cu nora sa, amândoi să fie uciși negreșit, au lucrat încurcătură; sângele lor să fie asupra lor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Dacă un om se va culca cu nora sa, amândoi să fie omorâți. Ei au comis o perversitate; prin urmare, sângele lor să fie asupra lor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Dacă un om va avea relații sexuale cu nora lui, amândoi să fie omorâți! Ei au comis o perversitate; în consecință, vina pentru vărsarea sângelui lor, le aparține în exclusivitate. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Atunci, când întâmpla-se-va, Ca să se culce cineva, Cu nora sa, pe amândoi, Aveți a îi ucide-apoi, Fiindcă prin al lor păcat, Sângele și-au amestecat. Sângele lor, de-asemenea, Peste al lor cap, va cădea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Dacă un om se culcă cu nora sa, să fie dați la moarte amândoi: au făcut o ticăloșie; sângele lor este asupra lor! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Dacă un om se culcă cu noră-sa, amândoi să fie pedepsiți cu moartea; au făcut o amestecătură de sânge: sângele lor să cadă asupra lor. Gade chapit la |