Levitic 11:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Da, să vă fie o urâciune; să nu mâncați din carnea lor și trupurile lor moarte să vă fie o urâciune. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 Să fie pentru voi o spurcăciune, să nu le mâncați carnea, iar cadavrele lor să le considerați o spurcăciune. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Să considerați necurate toate aceste viețuitoare. Să nu le mâncați carnea; și să le considerați corpurile lor moarte ca fiind necurate. Gade chapit laBiblia în versuri 201411 La carnea lor, să nu poftiți, Iar hoitul lor să îl priviți Drept urâciune. Astfel, toate Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Să fie abominábile pentru voi: din carnea lor să nu mâncați și cadavrele lor să le detestați! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Să le priviți ca o urâciune, să nu mâncați din carnea lor, și trupurile lor moarte să le priviți ca o urâciune. Gade chapit la |