Кынтаря кынтэрилор 3:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Paznicii care cutreieră cetatea m-au găsit; lor le-am spus: L-ați văzut pe cel pe care îl iubește sufletul meu? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 M-au găsit străjerii care dădeau ocol cetății. „Nu l-ați văzut pe iubitul sufletului meu?“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 M-au găsit santinelele care patrulau în jurul orașului. (Atunci le-am zis:) «Nu l-ați văzut pe iubitul inimii mele?» Gade chapit laBiblia în versuri 20143 M-am dus, atuncea, să-i găsesc Pe oamenii care păzesc Cetatea și i-am întrebat: „Nu știți, cumva, ce s-a-ntâmplat? Pe-al meu iubit, nu l-ați văzut?” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 M-au găsit străjerii care înconjoară cetatea [și i-am întrebat]: „L-ați văzut pe cel pe care-l iubește sufletul meu?”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 M-au întâlnit păzitorii care dădeau ocol cetății și i-am întrebat: „N-ați văzut pe iubitul inimii mele?” Gade chapit la |